Cerca
Ultimi argomenti attivi
Chi è online?
In totale ci sono 25 utenti online: 0 Registrati, 0 Nascosti e 25 Ospiti Nessuno
Il numero massimo di utenti online contemporaneamente è stato 85 il Sab 9 Giu 2012 - 10:49
Palabras da interpretare..
4 partecipanti
Pagina 1 di 2
Pagina 1 di 2 • 1, 2
Palabras da interpretare..
Vedo solo ora un'area dedicata alla spiegazione di parole "cubane" da interpretare.
Probabilmente alcune saranno già state delucidate, ma saltando da un topic all'altro mi son perso qualcosa:
-tumbao
-mangos (nei locali da ballo)
-mongo
-triguena
-perreo
-hacer candela (probabilemte riferito ad un atteggiamento nel rapporto intimo?)
-tirare dei piropos (non saranno di certo i fuochi d'artificio)
Ultima domanda: sinonimi cubani della f..a, l'unico che ho inteso è "bollo"..., ma in Spagna la chiamano "cogno", lo so xchè un mio amico, che si chiama Cogno di cognome, quando si presentava o dava i documenti, scoppiavano tutti/e a ridere a crepapelle!
Probabilmente alcune saranno già state delucidate, ma saltando da un topic all'altro mi son perso qualcosa:
-tumbao
-mangos (nei locali da ballo)
-mongo
-triguena
-perreo
-hacer candela (probabilemte riferito ad un atteggiamento nel rapporto intimo?)
-tirare dei piropos (non saranno di certo i fuochi d'artificio)
Ultima domanda: sinonimi cubani della f..a, l'unico che ho inteso è "bollo"..., ma in Spagna la chiamano "cogno", lo so xchè un mio amico, che si chiama Cogno di cognome, quando si presentava o dava i documenti, scoppiavano tutti/e a ridere a crepapelle!
ahinamà- Messaggi : 491
Data d'iscrizione : 16.05.12
Re: Palabras da interpretare..
Mira Ahinamá a ver que hacen mis compañeros, si no saben contestar, te contesto yo
Un sinomino es VAGINA
Un sinomino es VAGINA
arcoiris- Admin
- Messaggi : 15647
Data d'iscrizione : 25.04.12
Età : 48
Carattere : vieja y desbaratada pero fantasiosa y calientica
Re: Palabras da interpretare..
arcoiris ha scritto:Mira Ahinamá a ver que hacen mis compañeros, si no saben contestar, te contesto yo
Un sinomino es VAGINA
ahahahah...questo è un termine medico, che a cuba nessuno usa!
Intendevo tutti i termini usati nel linguaggio popolare, i quali si riferiscono a esto...ejemplo traductor google di bollo= brioche, focaccia...
ahinamà- Messaggi : 491
Data d'iscrizione : 16.05.12
arcoiris- Admin
- Messaggi : 15647
Data d'iscrizione : 25.04.12
Età : 48
Carattere : vieja y desbaratada pero fantasiosa y calientica
Re: Palabras da interpretare..
ahinamà ha scritto:Vedo solo ora un'area dedicata alla spiegazione di parole "cubane" da interpretare.
Probabilmente alcune saranno già state delucidate, ma saltando da un topic all'altro mi son perso qualcosa:
-tumbao la negra tiene tumbao è una canzone della grandissima Celia Cruz...penso volglia dire che ha ritmo
-mangos (nei locali da ballo)
-mongo scemo
-triguena (morettona)
-perreo (il perreo è il ballo con movimento inguinale....basta che cai su youtube e metti perreo cunabo)
-hacer candela (probabilemte riferito ad un atteggiamento nel rapporto intimo?) si ma si usa per tanti modi di dire...
-tirare dei piropos (non saranno di certo i fuochi d'artificio) i piropos sono i "complimenti" anche a volte abbastanza aspinti che ii cubani "tirano" alle chicas.....e che a differenza delle italiana le cubane gradiscono
Ultima domanda: sinonimi cubani della f..a, l'unico che ho inteso è "bollo"..., ma in Spagna la chiamano "cogno", lo so xchè un mio amico, che si chiama Cogno di cognome, quando si presentava o dava i documenti, scoppiavano tutti/e a ridere a crepapelle!
el coño es el bollo pero a cuba è usato piu come imprecazione/esclamazione...come noi diciamo cazzo.....altro sinonimo usato è la papaya...che a cuba il frutto si chiama fruta bomba
giumiro- Messaggi : 2903
Data d'iscrizione : 28.04.12
Età : 64
Località : Piacenza
Carattere : Caibarien Mon Amour
Re: Palabras da interpretare..
giumiro ha scritto:ahinamà ha scritto:Vedo solo ora un'area dedicata alla spiegazione di parole "cubane" da interpretare.
Probabilmente alcune saranno già state delucidate, ma saltando da un topic all'altro mi son perso qualcosa:
-tumbao la negra tiene tumbao è una canzone della grandissima Celia Cruz...penso volglia dire che ha ritmo
-mangos (nei locali da ballo)
-mongo scemo
-triguena (morettona)
-perreo (il perreo è il ballo con movimento inguinale....basta che cai su youtube e metti perreo cunabo)
-hacer candela (probabilemte riferito ad un atteggiamento nel rapporto intimo?) si ma si usa per tanti modi di dire...
-tirare dei piropos (non saranno di certo i fuochi d'artificio) i piropos sono i "complimenti" anche a volte abbastanza aspinti che ii cubani "tirano" alle chicas.....e che a differenza delle italiana le cubane gradiscono
Ultima domanda: sinonimi cubani della f..a, l'unico che ho inteso è "bollo"..., ma in Spagna la chiamano "cogno", lo so xchè un mio amico, che si chiama Cogno di cognome, quando si presentava o dava i documenti, scoppiavano tutti/e a ridere a crepapelle!
el coño es el bollo pero a cuba è usato piu come imprecazione/esclamazione...come noi diciamo cazzo.....altro sinonimo usato è la papaya...che a cuba il frutto si chiama fruta bomba
Ah...che casino..quindi a cuba il frutto si chiama Fruta bomba...sto pensando alle volte che nelle case particular io chiedevo se quel frutto rosso era la papaya!
Vedi che non bisogna dar nulla per scontato...
Invece il mango ha anche allusioni "penistiche"?
ahinamà- Messaggi : 491
Data d'iscrizione : 16.05.12
Re: Palabras da interpretare..
No, el mango es un mangon, por ejemplo cuando un hombre es bonito, se le dice: tremendo mangon!
Pero, la fruta bomba la puedes llamar también papaya
Pero, la fruta bomba la puedes llamar también papaya
arcoiris- Admin
- Messaggi : 15647
Data d'iscrizione : 25.04.12
Età : 48
Carattere : vieja y desbaratada pero fantasiosa y calientica
Re: Palabras da interpretare..
arcoiris ha scritto:No, el mango es un mangon, por ejemplo cuando un hombre es bonito, se le dice: tremendo mangon!
Pero, la fruta bomba la puedes llamar también papaya
mejor llamarla fruta bomba ...si tu la llamas papaya ti capiscono però meglio fare il saputello e non farti vendere che ignori certe cose..diretto fruta bomba
giumiro- Messaggi : 2903
Data d'iscrizione : 28.04.12
Età : 64
Località : Piacenza
Carattere : Caibarien Mon Amour
Re: Palabras da interpretare..
arcoiris ha scritto:No, el mango es un mangon, por ejemplo cuando un hombre es bonito, se le dice: tremendo mangon!
Pero, la fruta bomba la puedes llamar también papaya
In qualche topic si parlava di una bella fiesta con tante "mangos", cosa significa?
Jineteras?
ahinamà- Messaggi : 491
Data d'iscrizione : 16.05.12
Re: Palabras da interpretare..
Aqui?
Mangos para mi son los hombres bonito
Mangos para mi son los hombres bonito
arcoiris- Admin
- Messaggi : 15647
Data d'iscrizione : 25.04.12
Età : 48
Carattere : vieja y desbaratada pero fantasiosa y calientica
Re: Palabras da interpretare..
arcoiris ha scritto:Aqui?
Mangos para mi son los hombres bonito
mango si usa anche per las chicas ...manguitas......
giumiro- Messaggi : 2903
Data d'iscrizione : 28.04.12
Età : 64
Località : Piacenza
Carattere : Caibarien Mon Amour
Re: Palabras da interpretare..
Pero no mucho
mas se usa
tremenda jeba
por ejemplo
mas se usa
tremenda jeba
por ejemplo
arcoiris- Admin
- Messaggi : 15647
Data d'iscrizione : 25.04.12
Età : 48
Carattere : vieja y desbaratada pero fantasiosa y calientica
Re: Palabras da interpretare..
UN EJEMPLO
TU ERES TREMENDO MANGON!
TU ERES TREMENDO MANGON!
arcoiris- Admin
- Messaggi : 15647
Data d'iscrizione : 25.04.12
Età : 48
Carattere : vieja y desbaratada pero fantasiosa y calientica
Re: Palabras da interpretare..
"Dentro c’erano tante mangos da sballo vestite come voi ben sapete….diverse amiche che conosco in tiro, è sempre uno spettacolo vedere come ballano e ancor di + ballare insieme a loro…una mulata mi ha tirato un perreo ……e fortuna è l’amica di mia moglie,,con lei presente.."
Ho trovato il topic di Giumiro report 2011
Ora leggendolo..cos'è un perreo?
Ho trovato il topic di Giumiro report 2011
Ora leggendolo..cos'è un perreo?
ahinamà- Messaggi : 491
Data d'iscrizione : 16.05.12
Re: Palabras da interpretare..
Tu vas para el concierto de JL Guerra?
arcoiris- Admin
- Messaggi : 15647
Data d'iscrizione : 25.04.12
Età : 48
Carattere : vieja y desbaratada pero fantasiosa y calientica
Re: Palabras da interpretare..
Milano, final de junio, creo el 28
arcoiris- Admin
- Messaggi : 15647
Data d'iscrizione : 25.04.12
Età : 48
Carattere : vieja y desbaratada pero fantasiosa y calientica
Re: Palabras da interpretare..
ahinamà ha scritto:"Dentro c’erano tante mangos da sballo vestite come voi ben sapete….diverse amiche che conosco in tiro, è sempre uno spettacolo vedere come ballano e ancor di + ballare insieme a loro…una mulata mi ha tirato un perreo ……e fortuna è l’amica di mia moglie,,con lei presente.."
Ho trovato il topic di Giumiro report 2011
Ora leggendolo..cos'è un perreo?
A caibarien si usa mango anche per le tipe.....sentendo mio cognato chiaro l'ho imparato da lui ...perreo te l'ho gia detto guarda qua.....però c'è di meglio
giumiro- Messaggi : 2903
Data d'iscrizione : 28.04.12
Età : 64
Località : Piacenza
Carattere : Caibarien Mon Amour
giumiro- Messaggi : 2903
Data d'iscrizione : 28.04.12
Età : 64
Località : Piacenza
Carattere : Caibarien Mon Amour
Re: Palabras da interpretare..
arcoiris ha scritto:Milano, final de junio, creo el 28
Me gustaria..es lindo cantante de bachatas...Tu ascolti tambien las bachatas? Pero el 28 es un jueves...
ahinamà- Messaggi : 491
Data d'iscrizione : 16.05.12
Re: Palabras da interpretare..
Juan Luis Guerra me encanta, pero también empiezo a llorar
arcoiris- Admin
- Messaggi : 15647
Data d'iscrizione : 25.04.12
Età : 48
Carattere : vieja y desbaratada pero fantasiosa y calientica
Re: Palabras da interpretare..
giumiro ha scritto:PERREO
Ah ecco! Questo mi piace di Cuba! si balla in modo tan natural, senza pudore..in Italia es mejor no bailar asì....con tutti i caballeros in tiro, rischierebbe di brutto jajajaja
ahinamà- Messaggi : 491
Data d'iscrizione : 16.05.12
Re: Palabras da interpretare..
Ustedes creen que el cubano no se calienta?
jajajajajaja
Aca en las paginas virtuales de Cuba, salí una noche con un cerdo, y cuando me puse a perrear, adivina que paso?
jajajajajaja
Aca en las paginas virtuales de Cuba, salí una noche con un cerdo, y cuando me puse a perrear, adivina que paso?
arcoiris- Admin
- Messaggi : 15647
Data d'iscrizione : 25.04.12
Età : 48
Carattere : vieja y desbaratada pero fantasiosa y calientica
Re: Palabras da interpretare..
un cerdo? que es? un filmato?
ahinamà- Messaggi : 491
Data d'iscrizione : 16.05.12
Re: Palabras da interpretare..
UN MAIALE
arcoiris- Admin
- Messaggi : 15647
Data d'iscrizione : 25.04.12
Età : 48
Carattere : vieja y desbaratada pero fantasiosa y calientica
Pagina 1 di 2 • 1, 2
Pagina 1 di 2
Permessi in questa sezione del forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.
Mer 18 Apr 2018 - 0:14 Da mosquito
» Camila CABELLO : "MADE EN MIAMI " documental sobre la EXITOSA CANTANTE CUBANA
Mer 28 Feb 2018 - 2:52 Da mosquito
» Giu' nuestro mariconcito.. .volvio'
Mer 28 Feb 2018 - 2:17 Da mosquito
» Se suicida FIDELITO -( Fidel Castro Diaz Balart)
Sab 3 Feb 2018 - 1:04 Da mosquito
» FELIZ NAVIDAD Y ANO NUEVO !
Dom 31 Dic 2017 - 18:37 Da giumiro
» Gravi incidenti con gravi ustionati per i fuochi artificiali alle Parrandas de Remedios
Sab 30 Dic 2017 - 16:06 Da giumiro
» Squalo killer morde mortalmente un giovane holguinero che faceva il bagno di notte presso playa Guardalavaca
Mar 7 Nov 2017 - 3:27 Da mosquito
» Ataques acusticos
Lun 23 Ott 2017 - 1:01 Da mosquito
» Ladas Vesta en Kuba
Ven 13 Ott 2017 - 22:04 Da mosquito